【婚姻手続き】韓国人と結婚!日本と韓国で役所手続きはどうするの?

susiko

みなさんこんにちは。すし子ママです!

本日は、日本と韓国でしないといけない結婚手続きについてご紹介していきたいと思います

提出書類や手続きは、日本の役所や韓国の大使館・領事館によって異なる場合があるため、すし子ママの記事は参考程度にしていただいて、必ずご自身でお住いの地域の役所に事前に問い合わせてみて下さいね!

目次

日本で行う手続き

まず日本の窓口で婚姻届を出す際に、夫か妻の片方が韓国人である場合、用意しておかないといけない書類が増えます!

韓国人である方が用意するものは韓国領事館でもらってくる書類が2つ

「基本証明書」(詳細と一般があるが、詳細の方)

「婚姻関係証明書」(詳細と一般があるが、詳細の方)

これら2つの書類に翻訳をつけて、最後に翻訳者の名前を書いて日本の役所で婚姻届を出す時一緒に提出すればOKです。

注意点は、2つの書類の原本に翻訳を書き込んではいけなくて、別紙で用意すること!

翻訳者は当人でも良くて、必ず翻訳の一番最後には翻訳者の名前を書いて下さいね。

翻訳と名前は手書きでもパソコンでもOKだそうです。

susiko

ちなみに韓国領事館はお住まいの地域によって管轄が違うので、どこの領事館に行けばいいのかを検索して、事前に電話で必要書類などを伝えて確認しておくことをおすすめします

その他、韓国人の方が役所窓口で必要なもの

パスポートの原本

以上が韓国人の方が用意すべきものです。

私の住んでいる町では印鑑もあれば、任意で押印してもらう箇所があるようなので、印鑑も持っている方は用意しておくといいかもしれません

続いていよいよ…

役所で婚姻届を提出する際に必要なもの

・婚姻届(成年の証人2名必要)

・夫と妻双方の旧姓の印鑑(朱肉使用のもの。押印は任意)

・窓口に来られる方の本人確認資料(マイナンバーカードや運転免許証など)

これらは、日本人同士の結婚でも同じです。

婚姻届に必要な「成年の証人2名」は本当に誰でもいいのですが、うちの場合はすし子ママの両親にお願いしました。

初雪の日に証人のサインをもらって、その足で役所に婚姻届を出しに行ったことを思い出します~

結婚記念日にまさかの初雪が!

日本の役所で婚姻届を出したら、続いて韓国側の手続きに移りましょう!

日本での婚姻申告から3か月以内に韓国側の手続きを行ってください。

日本にいながら手続き可能ですので、実際に韓国に行く必要はありませんよ

韓国に対して行う手続き

日本で婚姻届を出したら、必ず3か月以内に韓国側の手続きを行いましょう。

韓国の領事館にいくつかの書類を提出する必要があります。

それがコチラ

・婚姻申告書

・日本の市・区役所に婚姻申告後、婚姻事項が記載された日本の戸籍謄本と翻訳文1部又は婚姻受理証明書と翻訳文1部+日本人配偶者のパスポート

・韓国人の家族関係証明書と婚姻関係証明書各1部

・本人と配偶者の身分証(外国人登録証(在留カード)またはパスポート)

・本人と配偶者の印かん

《補足事項

※発給及び申告に必要なすべての添付書類は3カ月以内に発行したもののみ有効

※ 婚姻証明書には必ず夫妻の氏名、国籍、生年月日が記載されていること

※ 本人が直接在外国民登録事務所(韓国所在)に提出または郵送も可能

※ 家族関係証明書、婚姻関係証明書は領事館で発行可能(1通あたり120円)

※ 日本で発給した書類は本人が直接翻訳しても構いません。(平成・昭和などの年号は西暦で、日本の住所は発音通りハングルで記載すること)

     ※ 申告義務期間 3経過した場合、事件本人と申告人の住民票原本と翻訳、在外国民登録簿謄本(領事館発行)が別途必要

以上が韓国領事館に記載されている婚姻申告に際する必要書類です。

ちょっとこっちの方が面倒な感じはしますよね...笑

でもこれが終われば手続き完了、晴れて夫婦になれますので頑張りましょう

尚、「婚姻申告書」は韓国大使館や韓国領事館のホームページからダウンロードすることが可能です。

前にもお伝えしたように、手続き方法や必要書類は変更することがあるので、

韓国大使館や韓国領事館のホームページに載っている婚姻申告に関するページを必ずご自身で確認されてみて下さい

駐日本国大韓民国大使館の婚姻申告に関するページはコチラ

国際結婚には面倒な手続きも多いですが、日本人であるすし子ママは結婚しても旧姓を変えなくて良かったので銀行やクレジットカード、ありとあらゆる名義変更をしなくて良かったのでその分楽でした

もちろん苗字を夫のに変えたい方はそうすることもできます

国際結婚だと意外と選択肢も増えるんですね!

ということで、本日は韓国人と結婚する時の役所手続きについてでした。

それでは今日はこの辺で

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

韓国人の夫と6歳のすー、4歳のしーの4人家族。
日韓ハーフを日本で子育て中。
2019年韓国語ゼロでの韓国移住→2020年移住を断念し日本に帰国
日本に住みながらも親子で韓国語の習得に挑戦中。
日韓ファミリーのリアルな暮らしや知って得する情報をブログに綴っていきたいと思います☆

コメント

コメントする

目次